Introducción

En este estudio se indicarán las diferencias existentes entre las norma EN471:2003+A1:2007 y el borrador que se está elaborando en este momento.

La prEN ISO 20471:2012 es un borrador que, en caso de ser aprobado como norma, sustituirá a la EN 471:2003+A1:2007.

El orden que se sigue en este documento es el que marca el borrador de la prEN ISO 20471. En este documento hay fragmentos de texto en letra cursiva que representan comentarios aclaratorios del autor de este documento.

1 Objeto y campo de aplicación

Se introduce una matización del nivel de riesgo para el que están destinadas las prendas cubiertas bajo esta norma. Las prendas que cumplen con la prEN ISO 20471:2012 quedan excluidas para uso en situaciones de riesgo medio o bajo. Por otro lado, desaparece la especificidad de este tipo de prendas para el uso únicamente profesional.

Esta norma internacional especifica los requisitos para la ropa de alta visibilidad que es capaz de señalizar visualmente la presencia del usuario, destinada a hacer visible al usuario bajo cualquier condición de luz diurna y bajo la iluminación de los faros de un vehículo en la oscuridad. Para información adicional sobre las situaciones de riesgo, véase el anexo A.

Esta norma no es aplicable a las situaciones de riesgo medio y bajo.

3 Términos y definiciones

3.1 Ropa de alta visibilidad. Ropa de protección destinada a ofrecer visibilidad mejorada en situaciones donde el riesgo de no ser visto es alto.

3.11 usuario activo de la carretera. Persona en la carretera, participando en el tráfico y con atención sobre él.

NOTA por ejemplo, un ciclista o un peatón usando la carretera

3.12 usuario pasivo de la carretera. Persona en la carretera, sin participación en el tráfico y con la atención en algo adicional al tráfico.

NOTA por ejemplo, un trabajador en la carretera y un apersona en una situación de emergencia.

3.13 Capa externa. Material más externo del cual la ropa de protección está confeccionado.

Etiquetas: , , , , , , , , , , ,

El tipo de protección “carcasa antideflagrante“ es el más antiguo de todos, habiendo sido usado en la primera industria minera desde el inicio del pasado siglo (la marca “d“ se refiere al origen alemán de este tipo de protección contra explosión). Comparado con el tipo de protección intrínsicamente seguro, una carcasa antideflagrantes es un método pesado y puramente mecánico para evitar la ignición de una atmósfera explosiva:

Simplemente deja que la explosión se efectúe en el interior de la carcasa y de manera fiable evita un flashback. Así las carcasas del tipo de protección antideflagrante deben de estar diseñadas de tal manera que puedan resistir la presión de la explosión interna. Cuanto mayor el volumen de la carcasa, mayor es la presión de la posible explosión, más robusta debe ser la carcasa.

Si los gases inflamables penetran en el interior de la carcasa, se puede asumir que los circuitos electrónicos incorporados (que también pueden producir chispas o tener superficies calientes) encenderán los gases. Si se produce una ignición la carcasa resistirá la presión de la explosión, y la presión de la explosión escapa por las juntas. Estas juntas mayoritariamente metálicas con una cierta superficie mínima (con ancho y largo de espacio definido) tienen una función importante: gases calientes fluyendo a los largo de estas juntas son enfriados por debajo de su temperatura de ignición – una extinción de llamas muy efectiva. Con este tipo de protección estandarizada una llama potencial en el interior de la carcasa no puede volver a la zona peligrosa.

Las carcasas antideflagrantes son robustas y pesadas, y no esta permitido abrirlas cuando están conectadas. Para el mantenimiento es necesario un permiso especial para trabajo en caliente. La conexión eléctrica de los equipos antideflagrantes puede realizarse de tres maneras diferentes:

1. Tubo rígido: los cables eléctricos pasan incluidos en tuberías metálicas. Las tuberías están enroscadas directamente en la rosca cónica NPT del equipo. El sistema completo de conducción está sellado de manera especial y a prueba de llamas.

2. El cable está conectado mediante un prensaestopas a prueba de llamas aprobado. Desventaja: la protección de explosión no puede ser asegurada por el fabricante pero si solamente por el instalador.

3. La conexión del cable se realiza mediante una caja de conexión aprobada con seguridad incrementada (“e”).

Etiquetas: , , , , , , , , , , ,

Los productos para la tecnología de medición y control, que tienen un consumo de energía relativamente bajo pueden diseñarse de manera muy inteligente con respecto a su protección contra explosión. Inteligente, porque el producto está diseñado de tal manera que incluso en el caso de un primer o segundo fallo, está asegurado que no se produzcan ni chispas con suficiente energía ni superficies con suficiente calor – así no hay riesgo de ignición.

Las descargas eléctricas deben tener cierta energía mínima (energía de ignición), de otra manera no es capaz de encender la muy inflamable mezcla de un determinado gas inflamable con aire – de aquí que, ciertamente ninguna otra mezcla arbitraria de este gas en aire pueda ser encendida.

Además, para cierto gas, las temperaturas de superficie de componentes eléctricos o electrónicos no deben sobrepasar cierta temperatura (temperatura de ignición).

Por consiguiente, si los circuitos electrónicos de un producto están diseñados como corresponde y la energía eléctrica almacenada (esto es capacidades y inductancias) así como la fuerza eléctrica (eso es corriente y voltaje eléctrico) están limitados a ciertos valores máximos, este circuito electrónico no puede actuar como una fuente de ignición – se dice que el producto es intrínsicamente seguro.

Para ello existe un accesorio importante: si circuitos de corriente intrínsicamente seguros llevan a la zona peligrosa deben estar protegidos contra alimentaciones demasiado altas por las llamadas barreras de seguridad. Las barreras de seguridad contienen como mínimo un fusible, resistores para limitación de corriente y diodos Zener para limitación de voltaje.

Productos intrínsicamente seguros están marcados con una “i”.

Su diseño es sofisticado, ligero y sencillo – y productos intrínsicamente seguros pueden ser revisados mientras que están conectados. Los cables se pueden desconectar y los sensores sustituir sin desclasificación de la zona – porque con toda seguridad no puede haber chispas ni superficies calientes.

Etiquetas: , , , , , , , , ,

En casi todas las aplicaciones industriales se usan sustancias inflamables. Los equipos instalados en estas zonas deben estar protegidos contra explosión y deben estar aprobados y certificados para ello. Con conceptos de seguridad adecuados, alta disponibilidad y resistencia a fallos, los sistemas de detección de gases se convierten en sistemas de protección fiables.

En procesos industriales frecuentemente están involucrados sustancias inflamables y a veces también polvos inflamables. En estas zonas pueden escapar gases y vapores inflamables relacionados con el proceso (por ejemplo por válvulas de purga) pero también por incidentes impredecibles y peligrosos. Preventivamente estas zonas peligrosas son declaras zonas Ex (“zonas”) en las que solamente se puede instalar equipos que estén provistos de una protección contra explosión adecuada y estén correspondientemente certificados.

 La protección contra explosión está regulada mundialmente. La base de estos estándares según IEC, CENELEC (Europa) y NEC 505 (EE.UU.) es muy similar y está basado en el “concepto de 3 zonas”, que es aceptado cada vez más en EE.UU. mientras que la muy conocida manera americana de protección contra explosión según NEC 500 está basado en el “concepto de 2 secciones”.

Según IEC, NEC 505 y CENELEC existen siete tipos estandarizados de protección para equipos eléctricos en zona 1, mientras que en EE.UU./Canadá solo existen tres tipos de protección contra explosión para la sección 1 según NEC 500.

Hoy en día el relleno de polvo y la inmersión en aceite apenas son utilizados en la tecnología de medición y control y no se aplican a la detección de gases. Equipo presurizado, esto significa purga continua por ejemplo con aire comprimido, es un modelo típico de protección para dispositivos grandes y armarios. La marca estandarizada de un dispositivo protegido contra explosión, por ejemplo Ex de IIC T4 o Clase I, Div1, Grupo B, C, D, informa al experto sobre la aplicación en la zona peligrosa designada

Etiquetas: , , , , , , , , , , ,

REQUISITOS FÍSICOS

– Requisito: Materiales

– Contenido: Las partes del casco que entren o puedan entrar en contacto con la piel del usuario no ejercerán ningún efecto adverso sobre la salud del usuario ni sufrirán alteración en contacto con el sudor o con las sustancias que comúnmente pueden encontrarse en una droguería. Para demostrar la inocuidad química de los materiales se pueden presentar documentos como: especificaciones de los materiales, fichas de seguridad de los materiales del casco, información toxicológica, alergénica, etc., sobre los materiales del casco, etc. Los materiales metálicos que puedan entrar en contacto prolongado con la piel del usuario (remaches, hebillas, etc.) no deben liberar más de 0,5 µg/cm por semana, cuando se ensaye según EN 1811. Las sustancias recomendadas para la limpieza y mantenimiento no tendrán efectos adversos sobre la salud del usuario cuando se apliquen según las instrucciones del usuario.

– Requisito: Proyecciones.

– Contenido: No habrá bordes afilados, rugosidades o proyecciones en ninguna parte del casco que pueda causar daño al usuario mientras éste lo lleva puesto.

– Ensayo: El ensayo se hará mediante un ensayo práctico (6.14.2.1). En el que el usuario examinará el casco visualmente (tras haber leído las instrucciones del fabricante) en busca de rugosidades o bordes afilados.

– Requisito: Sistema de Retención.

– Contenido: El casco estará equipado con un sistema de retención, incluyendo un barboquejo. El barboquejo será ajustable en longitud.

– Requisito: Accesorios y dispositivos protectores adicionales no integrales

– Contenido: Cuando el fabricante del casco designe cualquier accesorio y/o cualquier dispositivo protector adicional no integral para su uso con el casco, el conjunto resultante satisfará los requisitos de esta Norma Europea. Sin embargo, algunos accesorios y/o dispositivos protectores adicionales no integrales pueden no ser adecuados para la lucha contra incendios forestales y sólo adecuados para actividades asociadas como corte de madera, limpieza de carreteras, etc. En estos casos, el fabricante deberá suministrar información acerca de las condiciones bajo las cuales deben usarse estos accesorios y/o dispositivos protectores adicionales no integrales.

Etiquetas: , , , , , , , , , , ,

Hay muchas razones para no tener el sensor directamente en el lugar donde puede haber gas (el gas a medir). En vez de esto se puede realizar un muestreo continuo que también puede tener ventajas: la muestra de gas puede ser preacondicionado (por ejemplo mediante filtros), se puede secar y templar, los condensados se pueden recoger, los cambios pueden ser compensados, y mediante válvulas solenoides se pueden activar más lazos de muestreo. Se puede aplicar gases de calibración automáticamente al sensor.

Propagación por zonas

Al recoger muestras en una zona peligrosa (en general zona 1) la zona ex se extiende vía el tubo de muestreo a una zona segura. Puesto que en la zona segura no existe protección contra explosión, la ignición es posible. Esto se puede evitar utilizando apagallamas en el tubo de muestreo. Los apagallamas no inhiben la ignición, pero evitan un “flash-back” a la zona peligrosa.

Tubos de muestreo

Cuanto menor la sección del tubo de muestreo, mayor la caída de presión – cuanto mayor la sección del tubo, mayor el tiempo de respuesta: un buen compromiso son 4 mm de diámetro interior y un flujo de 1 a 2 litros por minuto.

Pre-muestreo

Utilizando una bomba potente (10 a 20 L/min) el muestreo de gas puede ser realizado a distancias más largas (de hasta 100 a 150 m). Una segunda bomba pequeña (aprox. 1 L/min) debe ser utilizada para suministrar la muestra de gas recogida por el tubo premuestreo al sensor.

Monitorización de la línea de muestreo

Considerando la relación con la seguridad es esencial saber que el muestreo básicamente aumenta el tiempo de respuesta y que la línea completa de muestreo necesita ser monitorizada para comprobar su correcto funcionamiento. General – mente esto se realiza mediante un caudalimetro con alarma por caudal que, en caso de un tubo de muestreo se bloquee o fallé de bomba, activa una alarma. Si se usan filtros o trampas de condensados, deben ser mantenidos regularmente.

Efectos de absorción en materiales y paredes

El material de los tubos debe ser preferiblemente PTFE (Teflón), Viton, o acero inoxidable. Algunos gases tienden a una absorción aumentada en las superficies de materiales y esto puede influir en la señal de medida especialmente para medida de ppm.

Etiquetas: , , , , , , , , , , , , , ,

Introducción

Este documento contiene un estudio donde se recogen los aspectos más relevantes del primer borrador de la nueva prenorma prEN 16471:2012 sobre cascos de protección para bomberos forestales. En algunos apartados se ha comparado con los requisitos exigibles a los cascos de bomberos según EN 443:2008 para permitir una comparación entre los requisitos exigidos por dos tipos de cascos para bomberos destinados a distintos fines.

En este documento pueden aparecer fragmentos de texto en letra cursiva que señalan los comentarios aclaratorios del autor del documento.

Objeto y campo de aplicación

La prEN 16471:2012 contiene los requisitos mínimos para los cascos destinados a la lucha contra incendios forestales que ofrecen protección a la parte superior de la cabeza principalmente contra los impactos, penetración, calor llama y fragmentos ardientes asociados a las actividades de lucha contra incendios forestales.

Los ambientes forestales incluyen bosques, cultivos, plantaciones y matorrales/hierba, etc.

Los cascos para la protección en lucha contra incendios en edificios y otras estructuras no está
cubierto por esta norma (véase EN 443)

La protección de la cara, ojos, orejas y cuello puede requerir EPI adicionales no cubiertos por la
prEN 16471:2012.

Términos y definiciones

3.1 Cascos para bomberos forestales: Casco, incluyendo todos los componentes integrales suministrados por el fabricante, destinado principalmente a proteger la parte superior de la cabeza el usuario frente a peligros que puedan tener lugar durante las labores de extinción de incendios forestales.

3.5 Sistema de retención: Aquellas partes responsables de asegurar el casco en su posición en la cabeza, incluyendo los elementos que permiten el ajuste o mejoran el confort.

3.8 Accesorios: Dispositivos adicionales suministrados o recomendados por el fabricante los cuales pueden estar adjuntos al casco pero que no ofrecen una función protectora al usuario.

3.9 Dispositivos protectores adicionales no integrales: Dispositivos protectores adicionales suministrados o recomendados por el usuario los cuales pueden estar adjuntos al casco y destinados a ser retirados por el usuario. Ejemplos (visores de malla, guardaorejas y gafas de seguridad.

Etiquetas: , , , , , , , , , , , , , , , ,

5 Requisitos de prestación

-Requisito: Extensión de la protección.

-Contenido: El área de protección del casco se determinará según el punto 6.4 de la norma y será la comprendida por encima del plano AA’de la figura 1 de la EN 960:2006.

-C0mentarios:  Según 6.4, para determinar la extensión de la protección se realiza toman una muestra de cada combinación de casquete y sistema de retención seleccionando la cabeza de ensayo más grande apropiada para ese rango, se coloca el casco sobre la cabeza de ensayo con un lastre de de 5 kg en la cima y se comprueba el área de protección.

-Requisito:  Absorción de impactos en la cima

-Contenido: Ensayo según 6.5.1. La fuerza transmitida a la cabeza de en el ensayo no excederá los 5 kN para una energía de impacto de 50J. Los impactos serán en el punto 1

-Comentarios:  Según 6.5.1 se realiza un ensayo muy similar al definido para impactos en la zona 1a para los cascos de protección para bomberos según EN 443:2008. Las diferencias entre este ensayo y el de EN 443 son sobre todo:

*Energía del impacto. 50 J de esta norma frente a los 123 J exigidos para los cascos según EN 443:2008.

*Fuerza transmitida a cabeza: 5 kN frene a 15 kN de EN 443:2008.

-Requisito: Absorción  impactos laterales (frontal, lateral, posterior)

-Contenido: Ensayo según 6.5.3. La fuerza  transmitida a la cabeza de en el ensayo no excederá los 5 kN para una energía de impacto de 25J.

-Comentarios:  Según 6.5.2 se realiza un ensayo muy similar al realizado para los cascos de protección para bomberos según EN 443:2008 en la zona 1a, pero usando un percutor plano en las zona de impacto designadas. Las diferencias entre este ensayo y el de EN 443 son sobre todo:

*Energía del impacto. 25 J de esta norma frente a los 123 J exigidos para los cascos según EN 443:2008.
*Fuerza transmitida a cabeza: 5 kN frene a 15 kN de EN 443:2008.

-Requisito: Protección contra partículas a alta velocidad

-Contenido: Ensayo según 6.6. Cuando se ensaye el casco:

*El proyectil no traspasará completamente el casco;
*No habrá contacto con la cabeza de ensayo de forma que aparezca una marca en el papel blanco en el lado opuesto de donde impactó la bola.

-Comentarios:  Requisito no presente ni en EN 443 ni EN 14052. Según 6.6, se realiza el ensayo de partículas a alta velocidad de EN 166, 7.2.2 con una bola de acero de 0,86 g a 120 m/s de velocidad. El punto de impacto estará en cualquier punto situado por encima del plano AA, a al menos 5mm dentro del borde de esta zona.

-Requisito:  Resistencia a la penetración

-Contenido:  Ensayo según 6.7. No habrá contacto entre el percutor y la cabeza de ensayo. Energía de impacto 30 J.

-Comentarios:  El método de ensayo 6.7 es el mismo que EN 443:2008 con las siguientes diferencias:

*Percutor. En EN 443:2008 se usa el percutor plano con masa 1 Kg, frente a percutor cónico de 3 Kg en esta norma.
*Puntos de impacto. Dos puntos en esta norma frente a los tres de EN 443:2008.

-Requisito:  Resistencia del sistema de retención

-Contenido:  Ensayo según 6.9. Los requisitos a cumplir son:

*La elongación dinámica máxima no excederá los 25 mm cuando se aplique la carga.
*La anchura mínima del barboquejo bajo la carga será de 15 mm.
*El desprendimiento del sistema de retención estará entre 500 N y 1000 N.

-Comentarios:  Las condiciones de ensayo de 6.9 son las mismas que el requisito análogo exigible a los cascos según EN 443:2008. La única diferencia se da en el requisito de elongación máxima; de 20 mm en EN 443 frente a los 25 mm de esta norma.

-Requisito:  Resistencia a la llama

-Contenido:  Ensayo según 6.10. Los materiales externos y que puedan estar expuestos a una llama, tanto de los materiales del casco (salvo aquellos que estén a 5 mm del borde) como los de los accesorios definidos en 3.8 y 3.9 no arderán con emisión de llama o gotearán después de 5 s tras retirarlos de la llama.

-Comentarios:  El ensayo según 6.10 es diferente al de EN 443:2008. En 6.10 se ensaya según EN 13087- 7:2000 y en EN 443:2008 según EN 137:2006. Las condiciones de ensayo son:

*EN 13087-7:2000. Exposición a llama 15 s.
*EN 137:2006. Exposición a llama 10 s tras horno a 90 °C.

-Requisito:  Protección calor radiante/estrés térmico

-Contenido:  Ensayo según 6.10. El casco y los accesorios definidos en 3.8 y 3.9 cumplirán los siguientes requisitos durante tres de calentado:

*Temperatura en el interior del cascono se incrementará más de 25 °C.
*Ninguna parte del casco que ofrezca protección arderá o se fundirá hasta tal punto que cause reblandecimiento o goteo de forma que haya contacto entre el material y la cabeza de ensayo.
*Tras completar tres ciclos de calentamiento el casco cumplirá con los requisitos de impacto según 5.2.1.

-Comentarios:  El ensayo de esta norma usa el mismo método que el definido para los cascos según EN 443:2008 con las siguientes diferencias en requisitos y métodos de ensayo:

*Este requisito exige 3 ciclos de calentamiento, EN 443:2008 sólo uno.
*El requisito de EN 443:2008 también exige superar requisitos de perforación tras el calentamiento.
*El ensayo para cascos según EN 443:2008 exige calentamiento con una fuente de 14 kW durante 480 s; en el ensayo de esta norma cada ciclo de calentamiento es de 60 s con una fuente de 7 kW (entre cada ciclo se debe esperar a que la temperatura baje hasta la temperatura ambiente).

-Requisito:  Deformación lateral

-Contenido:  Ensayo según 6.11. Se cumplirán los siguientes requisitos:

*Deformación transversal del casco ≤ 40 mm
*Deformación residual ≤15 mm.

-Comentarios: El requisito y ensayo es idéntico al aplicado a los cascos según EN 443:2008 salvo por lo siguiente:
*En EN 443 se mide también la deformación longitudinal.
*La fuerza máxima de compresión de EN 443 es de 630 N frente al os 430 N de esta norma.

-Requisito:  Resistencia térmica

-Contenido: Ensayo según 6.12. El casco con sus elementos según 3.8 y 3.9 en sus posiciones de uso cumplirán con los siguientes requisitos:

*Ninguna parte del casco que no estuviera en contacto con la cabeza de ensayo antes del ensayo entrará en contacto con ésta.
*No se producirá fusión, separación, fusión o goteo.
*Los elementos móviles mantendrán su funcionalidad.
*No habrá ignición.
*Las etiquetas no arderán, fundirán o perderán legibilidad.

-Comentario:  El ensayo definido en 6.12 es el mismo que el definido para el requisito análogo para los cascos de protección según EN 443:2008:

*Temperatura: 90 °C
*Tiempo: 20 min.

-Requisito:  Resistencia a metales fundidos

-Contenido: Ensayo según 6.13. No se producirá:

*Penetración del metal fundido
*Deformación (medida en ángulos rectos respecto de la base plana del  casco) mayor de 10 mm.

*Combustión con emisión de llama tras un periodo de tiempo mayor de 5 s tras haber vertido el metal

-Comentarios:  El requisito es el mismo que el exigido para cascos según EN 443:2008 únicamente cambia el metal a verter:

*EN 443: Acero fundido (T=1550 °C)

*prEN 16473: Hierro fundido (T=1400°C)

-Requisito:  Campo de visión

-Contenido: Ensayo según 6.14. El campo de visión del usuario será:

*Campo horizontal: No inferior a 105°
*Campo vertical hacia arriba: No inferior a 7°
*Campo vertical hacia abajo: No inferior a 45°

-Comentario:  El requisito y el método de ensayo es el mismo en esta norma que para el análogo en EN 443:2008.

-Requisito: Propiedades eléctricas

-Contenido:  Se realizan los ensayos eléctricos de cabeza conductora y aislamiento de la superfice con los siguientes requisitos:

*Cabeza conductora: no habrá evidencia de ruptura. La corriente de fuga no superará los 1,2 mA.
*Aislamiento de la superficie: no habrá evidencia de ruptura. La corriente de fuga no superará los 1,2 mA.

-Comentario:  Los ensayos y requisitos son los mismos que para EN 443, salvo que en los cascos según prEN 16473:2012 no se hace el ensayo de aislamiento del casco húmedo.

-Requisito:  Resistencia al contacto con productos químicos

-Contenido:  El casquete y los accesorios no sufrirán daño visible tras el ensayo.

-Comentarios:  El ensayo es obligatorio en esta norma, mientras que es opcional en EN 443:2008.Por lo demás, el ensayo y los productos químicos utilizados son exactamente los mismos:

*H 2 SO 4 30%
*NaOH 10%
*p-xileno
*Butan-1-ol
*N-Heptano

-Requisito:  Comportamiento práctico. Requisitos

-Contenido:  Ensayo según 6.17. En los ensayos de comportamiento práctico se cumplirá:

*El usuario podrá ajustarse el casco a la cabeza cómodamente.
*El casco debe permanecer en su posición durante las actividades de 6.10.2
*No habrá respuestas negativas de ninguno de los tres sujetos.
*El tiempo de quitarse el casco será < 5s.

-Comentarios:  El equipo de ensayo estará compuesto por cinco personas con al menos 1 persona de cada sexo familiarizados con el equipo, con diferentes tamaños de cabeza. Las pruebas de comportamiento práctico son nueve preguntas de respuesta SI/NO:

1. ¿Las superficies interna y externa del casco están libres de rugosidades, bordes afilados, etc.?
2. ¿El manejo de los sistemas de ajuste es práctico?
3. Cuando el casco se ajusta, ¿está correctamente posicionado y es posible ajustar la longitud del barboquejo y asegurarlo a la cabeza?4. ¿Es práctico el ensamblaje y desensamblaje de los accesorios? (si es aplicable)

5. ¿Es práctica la operación del protector ocular o facial? (si es aplicable)
6. ¿Es práctica la operación del protector auditivo?(si aplicable)
7. ¿Es práctica la operación de los accesorios y sus sistemas de ajuste?(si es aplicable)
8. Durante las siguientes actividades, ¿pueden ser desarrolladas sin dificultad y permaneciendo el casco en su sitio?
a. Andar a 4 km/h durante 5 min.
b. Correr a 9 km/h durante 1 min.
c. Mover la cabeza de lado a lado y arriba y abajo diez veces mientras se anda.
d. Subir y bajar una escalera de mano una distancia de 10m.
e. Tender una manguera de incendios al menos 15 m y recogerla.
f. Agacharse con las piernas estiradas y coger un objeto pequeño del suelo
9. El casco puede ser fácilmente retirado en 5 s con guantes en las manos.

Etiquetas: , , , , , , , , , , , , ,

Sellado Resistente y duradero.

Nuevo sistema Robotizado para el sellado de Zapatos totalmente automático. Fabrica a medida la calza de tu zapato.

Destinado para empresas que cuentan con salas con una rigurosa y obligatoria pulcra higiene.

 

Etiquetas: , , , , , , , , , , , , , ,

4 Requisitos físicos:

-Requisito: Materiales

-Contenido: Las partes del casco que entren o puedan entrar en contacto con la piel del usuario no ejercerán ningún efecto adverso sobre la salud del usuario ni sufrirán alteración en contacto con el sudor o con las sustancias que comúnmente pueden encontrarse en una droguería. Para demostrar la inocuidad química de los materiales se pueden presentar documentos como: especificaciones de los materiales, fichas de seguridad de los materiales del casco, información toxicológica, alergénica, etc., sobre los materiales del casco, etc. Los materiales metálicos que puedan entrar en contacto prolongado con la piel del usuario (remaches, hebillas, etc.) no deben liberar más de 0,5 µg/cm por semana, cuando se ensaye según EN 1811. Las sustancias recomendadas para la limpieza y mantenimiento no tendrán efectos adversos sobre la salud del usuario cuando se apliquen según las instrucciones del usuario.

-Requisitos: Proyecciones

-Contenido: No habrá bordes afilados, rugosidades o proyecciones en ninguna parte del casco que pueda causar daño al usuario mientras éste lo lleva puesto.

-Ensayo: El ensayo se hará mediante un ensayo práctico (6.17.2.1). En el que el usuario examinará el casco visualmente (tras haber leído las instrucciones del fabricante) en busca de rugosidades o bordes afilados.

-Requisitos: Sistema de retención

-Contenido:  El casco estará equipado con un sistema de retención, incluyendo un barboquejo. El barboquejo será ajustable en longitud.

-Requisitos:  Accesorios y dispositivos protectores adicionales no integrales

-Contenido:  Cuando el fabricante del casco designe cualquier accesorio y/o cualquier dispositivo protector adicional no integral para su uso con el casco, el conjunto resultante satisfará los requisitos de esta Norma Europea. Sin embargo, algunos accesorios y/o dispositivos protectores adicionales no integrales pueden no ser adecuados para la lucha contra incendios forestales y sólo adecuados para actividades asociadas como corte de madera, limpieza de carreteras, etc. En estos casos, el fabricante deberá suministrar información acerca de las condiciones bajo las cuales deben usarse estos accesorios y/o dispositivos protectores adicionales no integrales.

-Requisitos: Visores

-Contenido: Los visores suministrados con los cascos cumplirán con los requisitos de EN 14458. Los visores se refieren únicamente a los protectores de ojos y cara definidos en EN 14458, excluyéndose las gafas de montura integral y universal.

Ensayo:  Los visores deben cumplir la misma norma que los que se establecen en UNE-EN 443:2009.

Etiquetas: , , , , , , , , , , , ,